Ako trebate naučiti kako reći, "Sviđaš mi se, "na francuskom, imaš sreće, jer postoji nekoliko različitih izraza koje možeš upotrijebiti za jednostavno i točno izražavanje tog osjećaja.
Određivanje konteksta
Postoji mnogo različitih situacija u kojima nekome možete reći "sviđaš mi se". Odabir ispravnog francuskog ekvivalenta za izraz uvelike se temelji na kontekstu u kojem želite nekome reći da vam se sviđa. Ako je vaša izjava više romantična, htjet ćete upotrijebiti drugačiji izraz nego ako nekome želite dati do znanja da cijenite njihovo prijateljstvo.
Kako reći, "Sviđaš mi se, "na francuskom
Ovisno o vašim točnim namjerama s izrazom "Sviđaš mi se, "odaberite jedan od donjih prijevoda kako biste izrazili svoju zahvalnost drugoj osobi.
Je t'aime bien
Ova fraza, doslovno prevedena, značila bi 'jako te volim', što na engleskom nema toliko smisla. Međutim, doslovni prijevodi mogu zavarati. U biti, ova fraza je omekšavanje fraze 'Volim te' (je t'aime). Kada želite nekome reći da vam se sviđa, a ne da ga volite, je t'aime bien ispravan je izraz za taj posao.
Je vous aime bien
Ovu frazu je važno naučiti kako biste mogli reći ljudima koji vam nisu bliski osobni prijatelji da se i vama sviđaju. Ova je fraza potpuno identična je t'aime bien, ali tada je neformalna riječ 'you' (tu) zamijenjena službenom riječju 'you' (vous). Ako želite reći svom učitelju, kolegi ili nekom drugom nečlanu obitelji ili bliskom prijatelju da vam se sviđaju, ovo je odgovarajući izraz.
Je t'aime
U nekim situacijama, kao što su one bezbrižne, može biti prihvatljivo jednostavno upotrijebiti frazu 'Volim te' (je t'aime) da znači da ti se netko sviđa. Također možete, u istim situacijama, upotrijebiti frazu je t'aime beaucoup da izrazite bezbrižan i prijateljski osjećaj. Budite oprezni s ovom frazom, jer se može pogrešno protumačiti kao izjava ljubavi. Zbog ograničenja konteksta u korištenju ove fraze u značenju "sviđaš mi se", nikada ne biste pretvorili je t'aime (neformalno) u je vous aime (formalno). Ako osoba s kojom razgovarate nije dovoljno poznata da biste joj mogli reći tu, onda bi korištenje izraza 'Volim te' uvijek bilo neprikladno za kontekst.
Tu es sympathique (sympa)
Umjesto da nekome kažete da vam se sviđa, možete također izraziti svoju zahvalnost prema toj osobi govoreći da je dobra (sympathique - često skraćeno u sympa u govoru).
Tu es genial
Slično kao da kažete da je netko dobar, genijalan znači da je netko strašan ili izvrstan. Ova fraza bi se najčešće izgovorila u kontekstu kada je osoba upravo učinila nešto jako lijepo za vas ili jako promišljeno. Vaš odgovor bi mogao biti da im zahvalite što jesu upotrebom ove fraze.
Izražavanje osjećaja na francuskom
Ako živite u regiji u kojoj se govori francuski ili imate mnogo prijatelja i poznanika koji govore francuski, važno je naučiti kako izraziti osobne osjećaje na francuskom. Osim što ćete naučiti kako reći "Sviđaš mi se" na francuskom, možda ćete također htjeti naučiti kako reći volim te, čestitam, nedostaješ mi i opisati svoje osjećaje na francuskom. Znati kako podijeliti te osobne osjećaje na francuskom važan je korak u razvoju smislenih odnosa s ljudima koji ne dijele vaš materinji jezik.