Bilo da smatrate osobu ili krajolik lijepim, francuski jezik ima mnogo načina da to opiše. Započnite s izravnim prijevodom: belle i prijeđite na dodatne fraze koje mogu izraziti ljepotu koja oduzima dah na francuskom.
Lijepo na francuskom
Prijevod riječi 'lijepa' je belle ili beau, ovisno o tome s kim razgovarate ili o čemu pričate. Grafikon u nastavku sve vam prikazuje.
Reći | Koristi | Primjer | Izgovarano |
" Lijepa si, "ženi. | ljepotica | Tu es belle. | Too-eh belle. |
" Zgodan si, "za muškarca. | ljepotica | Tu es beau. | Too-eh boe |
" Prelijepo je, "kada je objekt žensko. | ljepotica | Elle est belle. | Zdravo zvono. |
" Prelijepo je, "kada je objekt muškarac. | ljepotica | Il est beau. | Eel ay boe |
" Prekrasne su, "(ženski predmeti) | ljepotice | Elles sont belles. | Ell sohn bell. |
" Prelijepe su, "(predmeti muškog roda) | ljepo | Ils sont beaux. | Eel sohn boe. |
Savjeti za gramatiku i korištenje
Kao i sa svakim drugim jezikom, postoje neke iznimke od pravila.
Pridjevi ispred samoglasnika
Općenito, ako govorite o muškarcu ili opisujete objekt muškog roda, trebali biste koristiti ljepota. Međutim, ako pridjev stoji ispred imenice koja počinje samoglasnikom ili neaspiriranim h, upotrijebite 'bel' umjesto beau. Na primjer, ako biste opisivali čovjeka, rekli biste un bel homme (uhn bell ohm). Beau mijenja u bel zbog neaspiriranog 'h' od homme. Drugi primjer može biti 'un bel ami' (uhn bell ah-mee). Beau se mijenja u bel jer 'ami' počinje samoglasnikom.
Red riječi
U francuskom, pridjevi obično slijede imenicu. Međutim, postoji kratak popis pridjeva koji prethode imenici, a beau/belle/bel jedan je od tih pridjeva. U većini standardnih običaja, francuski prijevod 'lijepa' prethodi imenici koju opisujete kao lijepu.
Slaganje pridjeva i roda
Riječ 'lijepo' može se koristiti za opisivanje predmeta kao i ljudi. Na francuskom, predmeti imaju muški ili ženski rod. Kada opisujete neživi predmet, morate koristiti pridjev odgovarajućeg roda. Na primjer, budući da je kuća na francuskom ženskog roda, lijepu biste opisali kao une belle maison.
Primjeri
- Une belle femme (oohn bell fahm): lijepa žena
- Une belle maison (oohn bell may zon): prekrasna kuća
- Un très beau paysage (uhn tray bo pay ee zahge): prekrasan krajolik
francuske fraze za lijepe ljude
Doslovan prijevod za reći nekome da je lijep je tu es très belle ili tu es très beau. Alternativno se može koristiti riječ joli(e). Ako vam treba nešto još jače, isprobajte jednu od ovih fraza:
- Tu es la plus belle fille/le plus beau garçon que j'ai jamais vu(e). (Too eh lah pluh bell fee/luh pluh bo gar son kuh jay ja may vooh: Ti si najljepša djevojka/najzgodniji dečko kojeg sam ikad vidio.)
- Pourquoi es-tu si belle/beau? (Por kwah eh too see bell/bo): Zašto si (kako si postao) tako lijep/zgodan?)
- Tu es aussi belle/beau que (Too ay oh see bell/bo kuh): Lijep/zgodan si kao (ubaci ono što smatraš najljepšom stvari na svijetu)
Idiomatske francuske fraze s Belle/Beau
Mnogi izrazi uključuju riječ 'ljepotica/ljepotica' u izraz:
- À la belle étoile (ah lah bell ay twahl): pod otvorenim (zvjezdanim) nebom
- La Belle France (lah bell Frahnce): doslovno znači prekrasna Francuska, ali se koristi kao izraz naklonosti prema matičnoj zemlji
- La belle provincija (lah bell pro vehnce): prekrasna provincija (koja se odnosila na Québec)
- La belle Provence (lah bell pro vahnce): prekrasna Provansa (pokrajina Provansa, Francuska)
- Un beau mensonge (uhn bo mahn sohnge): doslovno znači lijepa laž; implicira da je laž lukava, gotovo uvjerljiva
- Belle-mère, belle-sœur, beau-frère/père (bell-mair, bell-sir, bo-frair/par): maćeha, polusestra, polubrat/otac (majka- svekar, svekar, šogorica/šogorica)
Osim toga, neki izrazi na engleskom su posuđeni riječ 'belle' iz francuskog, kao što su "Southern Belle" i "Belle of the ball".
Lijepa imena
Nekoliko ženskih imena potječe od francuske riječi lijepa. Na primjer, ime 'Mabel' znači doslovno 'moja ljepotica', a može se alternativno pisati 'Mabelle' ili 'Maybelle'.
Nekoliko imena završava s 'belle' ili 'bella' (talijanski ekvivalent francuskog belle), kao što su Isabelle/Isabella, Annabelle/Annabella, Arabelle/Arabella, Maribelle/Maribella itd. Ime 'Carabella' je prilično rijetka, ali uključuje korijen 'cara' (slatko) s korijenom 'bella'; idealno ime za prekrasnu, slatku djevojčicu. Sva ova imena potječu od latinskog korijena iz kojeg dolazi francuski belle.
Opisivanje pridjevima
Bilo da opisujete ljude ili predmete, i to u pisanom ili usmenom obliku, francuska riječ za lijepo često je korišten pridjev. Iako se u početku može činiti teškim zapamtiti kada koristiti različite oblike, ova će se riječ često pojavljivati u svakodnevnoj upotrebi ako redovito koristite francuski. Nakon što naučite ove osnovne pridjeve, pokušajte proširiti svoj vokabular ovim popisom opisnih pridjeva.